Dramatiska minnen från Centraleuropa förenar Kristof och Alsterdal

Böcker
PUBLICERAD:
Den stora skrivboken; Beviset; Den tredje lögnen av Agota Kristof. Översatt av Marianne Tufvesson, utgiven på Wahlström & Widstrand.

Jag hade aldrig hört talas om den hyllade författaren Agota Kristof innan jag läste en artikel om henne. En så märklig författare! Hon var född Ungern 1935 men flydde med man och barn till Schweiz efter den misslyckade revolten mot kommunistregimen 1956. Efter fem år som fabriksarbetare skilde hon sig och började lära sig franska och det var på franska hon skrev sin omtumlande trilogi: Den stora skrivboken, Beviset och Den tredje lögnen som nu kommit i nyöversättning på svenska i en samlingsvolym.

Hennes författarskap är präglat av exilen och förlusten av modersmålet och erfarenheter av andra världskriget som hon upplevde som barn. Hennes språk är avskalat och precist, konkret som det blir när man inte behärskar alla nyanser i det nya. Hon uttrycker bara det nödvändiga, vilket inte betyder att det inte är mångtydigt.

I den första boken, Den stora skrivboken, berättar hon om de nioåriga tvillingpojkarna, Claus och Lucas, som lämnas till en ovillig mormor på landet när maten börjar ta slut i staden. Det är krig. Mormor är elak, en grym gammal kvinna som kräver att pojkarna ska arbeta för födan. Hon kallar dem för horungar och i byn kallas hon för häxa och beskylls för att ha förgiftat sin man. Pojkarna tvingas att hitta strategier för att överleva. Ett sätt blir att skriva. Den stora skrivboken, deras berättelse, är skriven i vi-form. Där skildras våld och grova övergrepp, sorg och förtvivlan och längtan efter kärlek och närhet.

I andra boken, Beviset är det den allvetande författaren som berättar och i den är huvudpersonen den ena brodern Lucas, som blir kvar när brodern Claus lyckas ta sig över gränsen och försvinner till ett grannland. Men var tilldrar sig historien egentligen? Och vad är sanning? I den tredje boken, Den tredje lögnen, är det Claus som berättar. Samma personer återkommer i alla tre berättelserna men deras upplevelser är olika. De är som schackpjäser som flyttas och byter plats. Gemensamt är sökandet efter kärlek, gemenskap.

Kristofs bok är lätt att läsa med sina korta kapitel och sitt skenbart enkla, vackra språk men den väcker förundran. Vad är det jag läst? Vad har hänt egentligen? Vem är vem i historien? Oerhört fängslande.

Läs den!

Blindtunnel av Tove Alsterdal. Utgiven av Lind & Co.

Tove Alsterdal öppnar okända perspektiv i sina thrillers. I den senaste, Blindtunnel, förlägger hon sin berättelse till Sudetenland, det område i norra Tjeckien, på gränsen till Tyskland, som fram till 1939 framför allt beboddes av tre miljoner tyskättlingar. Hitler krävde att få annektera detta område och sudeterna välkomnade honom. Detta väckte stort hat bland tjeckerna och var orsaken till den blodiga vedergällningen 1945 då alla med tyskt påbrå tvingades lämna sina hem och återvända till det krigshärjade gamla fosterlandet.

Omedvetna om denna tragiska historia, köper ett svenskt par en gammal vingård i trakten och börjar långsamt renovera den förfallna huvudbyggnaden. De hoppas på en ny start i livet men råkar återuppväcka det historiska traumat när de i sin källare finner liket efter en tolvårig pojke.

Detta är en åsiktsartikel och innehållet är skribentens eller skribenternas egna uppfattningar.